Mezinárodní certifikáty v The Bell school

Mezinárodní certifikáty v The Bell school
Umíte anglicky? Dobře anglicky? Co však znamená úroveň znalostí popsaná slovy jako "dobrá", "průměrná" či "plynná"? Za nezpochybnitelné a zaměstnavateli uznávané bývají považovány pouze mezinárodní zkoušky. Úspěšné složení zkoušky je objektivním ukazatelem znalosti jazyka v celosvětovém měřítku!

Angličtina: tipy pro věčné začátečníky

Angličtina: tipy pro věčné začátečníky
„Jak dlouho se učíš anglicky?“ Už už chcete odpovědět a v tom vám ztuhne číslovka na rtech. Ve stejné chvíli, kdy mozek vysílá pokyn do rtů, vám dojde, že čas strávený studiem angličtiny „nějak“ neodpovídá vašim skutečným znalostem. A termín „věčný začátečník“ zase neladí s představou o vaší jazykové úrovni. Jde s tím něco dělat? Ano!

Pomaturitní studium ruštiny

Pomaturitní studium ruštiny
V červnu jste odmaturovali, zkusili přijímací zkoušky na VŠ, ale nakonec se před vámi otevírá celý volný rok?  Pojďte se s námi naučit mluvit a psát rusky, a přihlaste se do jednoletého pomaturitního studia ruštiny! Myslíte si, že ruština už má svá nejlepší léta dávno za sebou? Přečtěte si náš článek, který vás přesvědčí o...

Maltština: další úřední jazyk Malty

Maltština: další úřední jazyk Malty
Tisíce turistů z celého světa láká několik malých ostrůvků Maltské republiky rozkládajících se mezi pobřežím Afriky a Sicílií. Obdivovány jsou nejen písčité pláže a kamenité pobřeží Středozemního moře, ale též historie, která je kvůli strategické lokaci ostrovů vskutku přebohatá. Na ostrovech se domluvíte anglicky, napadlo vás však někdy, že angličtina není jediným úředním jazykem této...

Cizí jazyky pro děti od dvou let

Cizí jazyky pro děti od dvou let
V jakém věku je nejvhodnější začít s výukou cizích jazyků u dětí? Mají rodiče zájem o kurzy cizího jazyka pro již dvouleté a menší děti? Nejen rodičům malých dětí je určen následující text, který přináší odpovědi metodiků jazykových škol na výše zmíněné otázky.

Jak získat dobrý překlad

Jak získat dobrý překlad
Překlady textů jsou stále více potřebnější navzdory tomu, že se domluvíme cizími jazyky. Jak může laik poznat, že přeložený text je opravdu dobrý překlad? A co můžete udělat vy sami pro to, abyste od překladatele získali dobře odvedenou práci?

Stipendia pro studium v zahraničí

Stipendia pro studium v zahraničí
Od 1. října 2008 budou navýšeny stipendia na podporu cizinců, kteří studují na veřejných vysokých školách v České republice. Zkrátka však nepřijdou ani čeští občané, kterým ministerstvo přilepší v rámci programu "Stipendia MŠMT pro studium v zahraničí". Jak se v praxi projeví výše stipendia a pro které země platí?

Děti a cizí jazyky v mateřských školách

Děti a cizí jazyky v mateřských školách
V dubnu 2008 provedla jazyková škole The Bell school ojedinělý průzkum týkající se výuky cizích jazyků u dětí v mateřských školách. Internetová anketa, kterou vyplnilo cca 30% oslovených respondentů (95 mateřských škol zajišťujících výuku cizích jazyků i škol bez cizojazyčných hodin) potvrdila důležitost vyučování cizích jazyků již od raného věku.

Překlad videa – dabing filmů

Překlad videa - dabing filmů
V České republice na rozdíl od např. severských zemí převládá dabování filmů nad tvorbou titulků. Přesto však mnozí z nás rádi shlédnou film v originálním znění s titulky. Napadlo vás někdy, jak složitá je tvorba kvalitních titulků nebo výroba perfektního dabingu? Překlad audia, videa a dabing filmů vyžadují překladatelský um.

Navýšení minimální mzdy v USA

Navýšení minimální mzdy v USA
Ke konci července 2008 dojde k navýšení částky minimální mzdy, kterou schválila americká vláda. Pozitivní změna se projeví i na platech všech cizinců pracující ve Spojených státech. Dosud totiž dopláceli na klesající hodnotu amerického dolaru.