Jak získat dobrý překlad

Jak získat dobrý překlad
Překlady textů jsou stále více potřebnější navzdory tomu, že se domluvíme cizími jazyky. Jak může laik poznat, že přeložený text je opravdu dobrý překlad? A co můžete udělat vy sami pro to, abyste od překladatele získali dobře odvedenou práci?

Stipendia pro studium v zahraničí

Stipendia pro studium v zahraničí
Od 1. října 2008 budou navýšeny stipendia na podporu cizinců, kteří studují na veřejných vysokých školách v České republice. Zkrátka však nepřijdou ani čeští občané, kterým ministerstvo přilepší v rámci programu "Stipendia MŠMT pro studium v zahraničí". Jak se v praxi projeví výše stipendia a pro které země platí?

Děti a cizí jazyky v mateřských školách

Děti a cizí jazyky v mateřských školách
V dubnu 2008 provedla jazyková škole The Bell school ojedinělý průzkum týkající se výuky cizích jazyků u dětí v mateřských školách. Internetová anketa, kterou vyplnilo cca 30% oslovených respondentů (95 mateřských škol zajišťujících výuku cizích jazyků i škol bez cizojazyčných hodin) potvrdila důležitost vyučování cizích jazyků již od raného věku.

Překlad videa – dabing filmů

Překlad videa - dabing filmů
V České republice na rozdíl od např. severských zemí převládá dabování filmů nad tvorbou titulků. Přesto však mnozí z nás rádi shlédnou film v originálním znění s titulky. Napadlo vás někdy, jak složitá je tvorba kvalitních titulků nebo výroba perfektního dabingu? Překlad audia, videa a dabing filmů vyžadují překladatelský um.

Jak sbalit kufr na zahraniční pobyt

Jak sbalit kufr na zahraniční pobyt
Chystáte se na jazykový kurz v zahraničí nebo už balíte kufry a odlétáte na zahraniční brigádu? Jazykové i pracovní pobyty obvykle nejsou na jeden týden a vaše zavazadla asi budou vážit nějaký ten kilogram navíc. I v tomhle případě se však za nadváhu platí. Následující článek vám chce s balením pomoci a přináší pár tipů, jak se...

Tlumočení do znakového jazyka

Tlumočení do znakového jazyka
Setkali jste se někdy s neslyšícím nebo vás napadlo, jak je pro neslyšící a osoby s částečnou ztrátou sluchu obtížné se dorozumět s ostatními – slyšícími lidmi? V mnoha případech je pro úspěšnou komunikaci nutno využít služeb speciálního tlumočníka. Tlumočení do znakové řeči představuje zvláštní druh tlumočení sloužící pro porozumění slyšících a neslyšících.

Software pro překladatele

Software pro překladatele
Necháváte si často překládat odborné texty se spoustou se opakujících termínů a kladete důraz na to, aby terminologie byla jednotná? Nebo potřebujete překlad dokumentu, kde se určité pasáže textu opakují? V obou případech se vám bude hodit spolupracovat s překladatelem, který používá některý ze software pro překladatele.

Výuka v zahraniční jazykové škole

Výuka v zahraniční jazykové škole
Jak se zapojím do probíhajícího kurzu? Nebudu se kvůli novým studentům učit každý týden to stejné? Probírá se podle učebnice nebo ofocených materiálů? A kolik peněz navíc mě to bude stát? Odpovědi na konkrétní otázky týkající se studia v zahraničí vám přináší následující článek.

Expresní překlady

Expresní překlady
Mnozí z vás se již ocitli v situaci, kdy potřebovali spěšně najít překladatele, který je schopen velmi rychle dodat překlad textu až na váš stůl. V takové chvíli potřebujete expresní překlad. Jaká jsou specifika expresních překladů textu a kde všude se s nimi můžete setkat vám napoví tento článek.

Sugestopedie – učení hrou

Sugestopedie - učení hrou
Potřebujete zvládnout cizí jazyk a hledáte intenzivní a vysoce efektivní způsob, jak toho dosáhnout? Jednou z metod, kterou si můžete zvolit, je sugestopedie. Následující článek vás provede teoretickým i praktickým způsobem po všech stránkách sugestopedie.