Rakouské a německé fráze a slangové výrazy

Rakušané mají svůj vlastní repertoár německých frází a slangů pro všechny možné situace – od pozdravů až po speciální výrazy pro léčení kocoviny. Ačkoliv se v Rakousku bez problémů dorozumíte běžnou němčinou, nic Rakušana nepotěší víc než vidět cizince, který se snaží proniknout do místních jazykových zvláštností. V tomto článku vám přinášíme pestrou sbírku rakouských slangových výrazů a frází, včetně jejich ekvivalentů ve standardní němčině i angličtině.

Fráze a slang

Na internetu můžeme najít spousty stránek, kde si lehce dohledáme různé fráze, které můžeme později použít v každodenním životě. V následujících podkapitolách si ale ukážeme některé slangové výrazy, které se ale vyskytují většinou pouze v Rakousku a jiné německy mluvící země je nepoužívají.

Zdravení a loučení

Rakouská němčina Němčina Čeština
Guten Morgen Guten Morgen Dobré ráno
Grüss Gott Guten Tag / Abend Dobré odpoledne/ večer
Servus, Hallo, Grüss dich Hallo Ahoj (neformální)
Auf Wiedersehen/Auf Wiederschauen Auf Wiedersehen Na shledanou
Tschüss, Priat di Tschüss Ahoj (neformální loučení)
Pfiat di Tschüss Ahoj (neformální loučení)

Před desátou dopoledne se v Rakousku běžně používá pozdrav „Guten Morgen“, stejně jako v Německu. Tento výraz můžete zkrátit na „Morgen“ a často ho uslyšíte vyslovit jako „Moagn“.

Později během dne Rakušané preferují „Grüss Gott“, což doslova znamená „pozdravujte Boha“. Na rozdíl od Německa zde není moc běžné používat „Guten Tag“ nebo „Guten Abend“. V přátelské nebo neformální komunikaci se klidně uchylte k pozdravům jako „Hallo“, „Servus“ nebo „Grüss dich“.

Co se týče rozloučení, formálně se používá „Auf Wiedersehen“ nebo „Auf Wiederschauen“, což doslovně znamená ,, Na další shledanou“. Mezi blízkými však častěji zazní neformální „Tschüss“ nebo typicky rakouské „Pfiat di“.

Fráze v gastronomii

Rakouská němčina Němčina Čeština
Gasthaus/Restaurant Gasthaus/Restaurant Restaurace
Fritattensuppe Flädlisuppe Polévka s celestýnskými nudlemi
Wiener Schnitzel Wiener Schnitzel Vídeňský řízek
Gastgarten Biergarten Venkovní zahrada (v restauracích a hospodách)
Jause Imbiss/Snack Svačinka
Eine Halbe Bier/A Hoibe Grosses Bier Velké pivo
Ein Seiterl Bier/A Seidl Kleines Bier Malé pivo
Reparaturseidl (No German equivalent) Vyprošťovák
Topfenstrudel mit Schlagobers Quarkstrudel mit Sahne Tvarohový štrůdl se šlehačkou
Palatschinken Pfannkuchen Palačinky
Häferlkaffee Kaffee mit Milch Káva s mlékem
Kaiserschmarrn Kaiserschmarrn Trhanec
Kasnocken Käsespätzle Sýrové halušky (noky)
G’röste Knödel mit Ei Geröstete Knödel mit Ei Smažený knedlík s vajíčkem
Almhütte Almhütte Salaš
Sich ausrasten Sich ausruhen Odpočinout si

Rakouská kuchyně je bohatá a rozmanitá, ať už se posadíte v tradičním Gasthausu, kde vás čekají jídla jako Fritattensuppe nebo klasický Wienerschnitzel, nebo zamíříte do Restaurantu, kde se nabídka jídel rozšiřuje o sofistikovanější pokrmy.

Pokud si chcete vychutnat poklidné odpoledne s pivem a svačinkou, zamiřte do Gastgarten, rakouské verze německé Biergarten. Rakušané mají své specifické způsoby, jak objednávat pivo. „Eine Halbe Bier“ nebo v místním dialektu „A Hoibe“ znamená půllitr piva, což odpovídá německému „Grosses Bier“. Chcete-li si objednat, zkuste větu: „I hätt gern a Hoibe, bitte!“ (Rád bych si objednal velké pivo, prosím).

Pro menší porci piva použijte „Seidel“ nebo „Seiterl“, a pokud vás trápí následky předešlého večera, dejte si „Reperaturseidl“ – malé pivo, které má údajně zázračné účinky proti kocovině.

A samozřejmě, dezerty v Rakousku jsou legendární. Zkuste Topfenstrudel mit Schlagobers nebo Palatschinken, které někdy dokonce mohou nahradit hlavní jídlo. Nejlépe chutnají s typickou vídeňskou kávou, tzv. Häferlkaffee.

Pokud hledáte skutečně autentický zážitek, navštivte tradiční Almhütte – horskou chatu, kde si po túře můžete dopřát speciality jako Kaiserschmarrn, Kasnocken nebo G’röste Knödel mit Ei. Je to ideální místo pro „Ausrasten“, tedy odpočinek a načerpání energie. Ale pozor, zatímco pro Rakušany „ausrasten“ znamená relax, Němci by to mohli chápat jako „naštvat se“. Takže buďte připraveni na kulturní rozdíly i v jazyce!

Člověk čepující pivo do krýglu

Další slangové výrazy

Rakouský slang Doslovný překlad Význam
Bist du deppert? Jsi hloupý? Jsi blázen?
Leiwand Plátno / látka (z Leinwand) Úžasný, cool
Hüft’s nix schodt’s nix. Když to nepomůže, tak to neuškodí. Měli byste to zkusit!
Da Gscheidere gibt noch. Moudřejší ustoupí. Přestaň být tvrdohlavý!
Die Oaschkortn ziagn Vytáhnout „zadní kartu“ Mít smůlu.
Geh, hear auf! Jdi, přestaň! Přestaň!
Oida Starší člověk, oldie Kámo!
Ungustl Nepříjemný (od ungustiös) Velmi nepříjemný, nesympatický člověk
Kaprize Rozmar Tvořivý nebo zábavný nápad nebo nálada
Krass Hvězdný / extrémní / do očí bijící Extrém buď v pozitivním, nebo negativním slova smyslu
Na geh Dobře, jdi Ale ne! / Zatraceně!
Owezara Stahovač dolů Někdo, kdo se vyhýbá práci
Wahnsinn Šílenství, šílenství Něco, co je ohromující, úžasné, šílené nebo náhodné
Grindig Odporný Fuj
Jausen / Jause Vzít si svačinu / Svačina Vzít si svačinu / Svačina
Damma wos Podíváme se, co Někdy na shledanou / Pojďme na to
Blunzn / Des is mir Blunzn Prejt To je mi jedno

Je němčina a rakouský jazyk skutečně rozdílný?

Slavný rakouský spisovatel a novinář Karl Kraus jednou trefně poznamenal: „Co Němce a Rakušany rozděluje, je jejich společný jazyk.“ Tato ironická poznámka přesně vystihuje vztah mezi těmito dvěma národy. Ačkoli sdílejí stejný jazyk, rozdíly ve způsobu jeho používání jsou zásadní.

Oficiální spisovná němčina, tzv. hochdeutsch, je v obou zemích víceméně stejná, zejména v psané a formální podobě. Ale jakmile se přesuneme k běžné hovorové němčině, objevují se výrazné rozdíly. Rakouská němčina, zejména její lidová verze známá jako mundart, má svá vlastní pravidla, která se liší region od regionu. Mnoho výrazů v rakouské hovorové řeči nemá dokonce ani pevnou pravopisnou normu.

Pro pokročilé mluvčí němčiny je patrné, že i „duch“ jazyka se liší. Zatímco Němci jsou známí svou přímostí a rázností, Rakušané mají tendenci být jemnější, mnohdy dokonce dvojsmyslní. Tento styl se projevuje v každodenním projevu, kdy Rakušané často volí ironii a humor, což občas vede k nedorozuměním. Němci pak mohou Rakušany obviňovat z nezdvořilosti, zatímco Rakušané zase kritizují Němce za jejich přímočarost a „nedostatek smyslu pro humor“.

I když tedy Němci a Rakušané mluví stejným jazykem, způsoby jeho použití vytvářejí fascinující kulturní rozdíly mezi těmito dvěma národy.

Jak zlepšit svoji rakouskou němčinu

Chcete-li zlepšit svou rakouskou němčinu, můžete začít osvěžením základů klasické němčiny. Ty vám budou při studiu rakouského dialektu velmi užitečné. A teď se podívejme na několik tipů, jak si osvojit poslechový cit pro rakouský akcent:

Poslech rakouské hudby

Pro rychlejší zvládnutí rakouského dialektu si najděte oblíbenou rakouskou hudbu na YouTube. Hledejte texty písní a zpívejte spolu s austropopovými hvězdami, jako jsou Rainhard Fendrich nebo kapela STS. Tato zábavná forma učení vám pomůže rychle si osvojit rakouské fráze a rytmus jazyka.

Rakouské rozhlasové stanice

Další skvělou možností je poslech rakouského rádia. Mnoho stanic nabízí čistou rakouskou němčinu bez výrazných dialektů. Mezi nejoblíbenější patří **Hitrádio Ö3** a **Kronehit**. Pravidelný poslech vám pomůže lépe rozpoznávat a chápat rozdíly mezi standardní a rakouskou němčinou.

Sledování rakouských televizních pořadů a videí

Pro trénink poslechu jsou také skvělou volbou rakouské filmy a televizní pořady. Pokud máte problémy s porozuměním, neváhejte zapnout titulky, které vám pomohou lépe se zorientovat v rychlém tempu a specifických frázích rakouské němčiny.

Pokud chcete nasát autentickou atmosféru rakouské němčiny prostřednictvím filmů a seriálů, zde jsou naše doporučení:

  • „Ráj“ Ulricha Seidla – Tato filmová trilogie („Ráj: Láska“, „Ráj: Víra“ a „Ráj: Naděje“) vás vezme na syrovou a upřímnou cestu do životů lidí, které rakouská společnost odsouvá na okraj. Seidlův provokativní styl je typickým příkladem rakouské kinematografie, která ráda posouvá hranice a nebojí se otevřeně kritizovat společenské problémy. Tohle byste v Hollywoodu neviděli!
  • „Sissi“ – Pokud máte zájem o historii rakouské monarchie, sáhněte po filmové klasice. Příběh císařovny Sissi, která se po atentátu v roce 1898 stala legendou, je sice starší, ale nadčasový. Filmy o jejím životě jsou v Rakousku kultovní a přinášejí nádherný pohled na historii císařského dvora.
  • „Kommissar Rex“ – Jeden z nejslavnějších rakouských seriálů, který sleduje příběh detektiva a jeho čtyřnohého parťáka – německého ovčáka. Společně řeší zločiny v ulicích Vídně. Pro milovníky kriminálek a zvířecích hrdinů je to jasná volba.
  • Alfred Dorfer – Pro pokročilé mluvčí němčiny je sledování rakouského stand-up komika skvělým způsobem, jak získat náhled na rakouský smysl pro humor. Alfred Dorfer je mistr ironie a satiry, ale abyste plně ocenili jeho vystoupení, měli byste mít určité povědomí o rakouské politice a společenských otázkách.

Cvičte

Po příjezdu do Rakouska využijte každou příležitost k procvičení mluvení. Každá konverzace je krokem k lepší výslovnosti a plynulosti, takže se nebojte zapojit! Zvažte možnost bydlet u místních prostřednictvím platforem jako Airbnb nebo Couchsurfing, které vám umožní nejen ušetřit, ale i zažít každodenní život v Rakousku z první ruky. Pokud plánujete delší pobyt, prozkoumejte také rakouské jazykové imerzní programy, které vám pomohou rychleji se začlenit.

Učení nového jazyka vyžaduje trpělivost a odhodlání, ale pokud budete denně cvičit a plánovat svou cestu do Rakouska, brzy budete mluvit jako místní!

zdroj: fluentu.com

Přidat komentář